Ljóš frį fleiri skrįpum sum hoyrast ķ Mykines Hólmi ķ hįlvalżsi og į nįtt, tį skrįpurin ķ ųgiligari ferš flżgur omanfyri teirra holum og gerš seg til reišar at seta seg. Ķ hesari upptųku hoyrast 3 skrįpar og legg til merkis tann stóra mun sum er į teirra ljóši. Onkrir hava eitt hęgri tónalag enn ašrir, mešan ašrir eru meira avmęltir.

Lyden af flere skråper, som det kan høres på Mykines Holm i tusmørket og natten, når skråperne i imponerende fart flyver over deres redehuller og forbereder deres landing.
I denne optagelse hører man 3 skråper og man bemærker den tydelige forskel på deres stemmer. Nogen har et højere stemmeleje end andre og andre lyder mere hæse.

The sound of the shearwater as it can be heard on Mykines Holmur in the dusk and night, when they in impressive speed are flying by and preparing their landing at their holes.
In this recording one hear three shearwaters flying by.
Pay attention to how different the birds voices are, some have a higher pitch, some have a more coarse voice.

Die Stimmen dreier Schwartzschnabel Sturmtaucher in der Dämmerung und in der Nacht wie man es am Ende der Brutsaison auf Mykines Holm hören kann, wenn sie in großer Geschwindigkeit über ihre Brutplätze fliegen.
Man bemerke die großen Unterschiede in ihren Stimmen, einige haben eine hohe Stimmlage, andere klingen eher rauch.