Ljóð frá músabróðri, eisini mortíttlingur, sum kann hoyrast í haganum ella sum her í Mykines bygd við áartutli og fólkapráti í bakgrundini. |
|
Lyden af en gærdesmutte, som den kan høres i fuglefjeldene eller, som her, midt i Mykines bygd, med baggrund i åen og mennesketale. |
|
The sound of a wren, as it can be heard in the birdmountins or, as here, in Mykines village with the little stream and the voices af people as background. |
|
Die Stimme eines Zaunkönigs wie man ihn in den Vögelfelsen oder, wie in dieser Aufnahme, mitten in Mykines Dorf hören kann. Im Hintergrund sind ein Bach und Menschen zu hören. |